灰烬里的真爱密码——我读《简爱》

如果时间齿轮倒转,光阴逆流,我被迫必须重回中学时期,再次经历那段风雨凄苦、路途泥泞的少女岁月的 话,当然我会搏命反抗,若抗议无效则谈判–必须发还当年助我度过难关的一切配备,我才愿意启程。那么,光阴倒流旅途中,我随身携带的最重要行李是书,其 中,有一本《简爱》。

即使离首次阅读已数十年,我依然记得西洋名著中那三本带给我澎湃感受的爱情经典:小仲马《茶花女》、珍.奥斯汀《傲慢与偏见》及夏洛蒂、博朗特《简爱》。在未被世俗污染的纯粹心眼中,这三个故事释放极大的情爱能量,其中,又以《简爱》最能锻练意志,激励困顿之心。

十一月 16, 2009 | 留下评论 | 125读者查看 | 阅读全文 »

简爱译者序

译者序/李文绮

《简爱》一书完成于一八四七年,不仅在当时造成轰动,至今还维持着盛名,深受各国读者喜爱。国内近二十年来也有了许多译本,大学外文系更是频频将它选定为课内外的阅读作业,究竟其魅力何在?

十一月 10, 2009 | 留下评论 | 85读者查看 | 阅读全文 »

简爱小论文

一●相关书讯:
夏绿蒂.勃朗特(1816~1855)英国女小说家。出生在英格兰北部约克郡一个与世隔绝的村子里。父亲是个穷牧师。她曾和其他几个姐妹一起被送进一家生活条件恶劣、教规严厉的寄宿学校读书。夏洛蒂当过教师和家庭教师,也曾与妹妹艾米莉一起于1842年去比利时布鲁塞尔学习法语和古典文学。夏洛蒂的作品主要描写贫苦的小资产者的孤独、反抗和奋斗,属于被马克思称为以狄更斯为首的“出色的一派”。

十一月 6, 2009 | 1 条评论 | 192读者查看 | 阅读全文 »